网站可能被墙,请记住以下域名:subhd.cc subhd.me

特工迷阵 The Wrecking Crew (2026)

电影 新西兰 美国 英语 喜剧 动作

豆瓣
1816
IMDb
16549
片源版本
特工迷阵 The Wrecking Crew (2026) WEB简繁英精修双语字幕 - Amazon (时长2:04:16,含注释)
最后更新:2026-1-29 10:08
官方字幕 双语 简体繁体英语 SRTASS
87k 5055 2026-1-28 23:09
发布人:
总共发布过字幕 3384 条
支持 6
下载字幕文件 字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
基于Amazon的官方SRT字幕,制作的简繁英双语精修SRT和ASS字幕。歌词和注释字幕置顶居中显示,歌词和注释字幕时间轴重复的位置注释字幕挪到下方显示。对话字体为微软雅黑,适合480P、720P、1080P、4K等分辨率及HDR版和杜比视界版使用。因个人时间有限,发布的此字幕为本人自己观看所用,如无特殊情况不会再做修改。
完美适配:The Wrecking Crew (2026) [1080p] [WEBRip] [5.1]
The Wrecking Crew 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE
The Wrecking Crew 2026 1080p WEBRip 10Bit DDP 5 1 x265-NeoNoir
The.Wrecking.Crew.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.MULTi.DDP5.1.Atmos.H264.MP4-BTM
The Wrecking Crew 2026 WEB-DL 2160p HDR10+ DV HEVC DDPA 5.1 x265-E
The Wrecking Crew (2026) 2160p H265 HDR10 DV iTA EnG DDP+AC3 Sub iTA EnG-MIRCrew
补1:加入双语SRT格式字幕,利用代码把对话都控制在了下方的黑边内显示(全屏),注释字幕也都控制在上方的黑边内显示(全屏)。1920*1080的视频适合ASS和SRT字幕,1920*800的视频更适合SRT字幕,字幕的位置看起来更舒适,4K和720P也一样。
发表留言 共 18 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

S
sssuuunnnx
点赞支持!感谢发布!
2026-2-1 02:37

W
woody
点赞支持!感谢发布!
2026-1-31 02:53

horan
点赞支持!感谢发布!
2026-1-31 01:42

xiaziyan
谢谢翻译!谢谢字幕!
2026-1-30 18:51

B
bitsdujour
点赞支持!感谢发布!
2026-1-30 07:41

B
beishi
点赞支持!感谢发布!
2026-1-30 02:07

威尼斯滴泪
点赞支持!感谢发布!
2026-1-29 17:08

R
rita123
我翻字幕也曾提问歌词, 也有人响应我…不重要; 多数时候, 歌词主题会搭配情节的意境; 应看翻译的人有没有空, 要先翻完重点或是同时做这相对不重要的环节*
2026-1-29 11:07
米奇爸爸
我一般是把我自己喜欢看的影视或觉得好听的歌词翻译了
2026-1-29 12:11

米奇爸爸
咨询下,这种爽片的歌词你们看吗?感觉这片的歌词对剧情没什么帮助,又不是超好听的歌。统计看看这种片的歌词我是否翻译,官中默认是没歌词的。
2026-1-28 23:24
R
rita123
@米奇爸爸:我知道可以调, 但我连原始檔是24或25或??都没概念, 一般檔又是多少也不记得; 只知有人曾分享字幕同时在说明里写, 我跟着调就能看; 您不要理我了, 您如果有回我, 我没回您是我没礼貌; 我已经很感谢您教过我找官方檔, 用potplayer取官字*
2026-1-29 11:03
米奇爸爸
@rita123:字幕帧数问题也可以通过potplayer调整,这个播放器很强大。我现在国产剧、韩剧看的比欧美剧多
2026-1-29 10:49
R
rita123
@米奇爸爸:我都只下载一次一个档案, 看完就删, 就算了, 我没有刻意再去找不同片型; 我刻意去常见的网站看公开的片型, 都没有一样的长度; 印像中, nowplayer好像有(帧数)问题, 有人分享时写过, 我当时照着边外围看, 能用; 但现在连速率的常识都不记得, 没办法帮其他用户调*朕好人以前分享这系列, 可能他不看了或太少下载人次没动力分享了*谢谢您响应*
2026-1-29 10:35
米奇爸爸
@rita123:看来多数人对歌词都是无所谓。NowPlayer的片源确实相对难找,欧美的下载站没有,国内的站点也不是NowPlayer的每部剧都有。多数剧都是片头有LOGO和无LOGO的差了x秒,把差的秒调好就对应上了。还有一种精确的,用记事本打开两个字幕文件,比如意思相同的第一句话,看差了多少秒,差多少毫秒都能算出来,这种最精确。然后用potplayer把差时间轴调准,把字幕保存或另存就行了。那种开头差1秒,中间差3秒,最后差10秒那种调轴就相当费事了,我也都懒得调。
2026-1-29 01:55
R
rita123
@米奇爸爸:Chicago PD有好人分享AI翻, 质量好, 不用官字 我问的是Chicago系列的Chicago Med & Chicago Fire 您很久以前教过我找NowPlayer会带官中字幕 这种片源很难找 多数人找不到 找得到 他们就不用等 不用求了 我已分享抽出的中英文官方字幕 有人会调愿调就好 没有人调也只能这样 谢谢您回应
2026-1-29 00:58
米奇爸爸
@rita123:有些剧是某些公司原创独享的,比如Netflix的独享的就很多,你喜欢看的香港NowPlayer 的貌似独享的非常少。最简单的方法什么字幕就用对应片源看,不建议下了A公司字幕非去看B公司的片源。我是哪个公司字幕有官中我下哪个,最佳的看片方式是用字幕配片源,省得先下了片源然后满世界去找能配上它的字幕。
2026-1-29 00:29
米奇爸爸
@rita123:剧集的每个代理公司播放的视频有可能字幕同轴也可能不同,如不同多数可以通过简单调轴适配,最简单的调轴可使用potplayer,如果你不会用可百度或B站搜。
2026-1-29 00:26
R
rita123
i don't care about this part; it is not that important; https://subhdtw.com/a/8gjOqR 带官方中字的nowplayer, 字幕取出和多数档案时间都不同* 请问按您以前经验要怎么配合其他影片看? 跟帧数有关吗? 怎么调? 如果太久了, 不记得了, 就不理我, 我只是试着问问看* 如果我知道, 我就同时写在说明里, 方便跟我一样不会的用户, 谢谢*
2026-1-29 00:10

名称:特工迷阵
年代:2026
类型:喜剧 / 动作
语言:英语
国家:新西兰 / 美国
导演:安杰尔·曼纽尔·索托
编剧:乔纳森·特罗珀
演员:杰森·莫玛 / 戴夫·巴蒂斯塔 / 莫蕾娜·巴卡琳 / 雅各布·贝塔隆 / 特穆拉·莫里森 / 克莱斯·邦 / 弗兰基·亚当斯 / 石原崇雅 / 斯蒂芬·鲁特 / 大卫·赫克里·肯努·贝尔 / Mark R Black / Marris Collins / 马卡纳·大卫 / 迈克·爱德华 / 萝伊玛塔·福克斯 / 玛雅·凯洛哈 / Cyndi Mayo-Akeo / Cyndi Mayo / 斯蒂芬·欧阳 / 莉迪亚·佩克汉
剧情:讲述一对性格迥异的同父异母兄弟——哥哥是行事冲动的侦探,弟弟是纪律严明的海军海豹突击队员——因父亲在夏威夷遇害而被迫联手,踏上一场危机四伏的追寻之路,誓要揭开背后隐藏的惊天阴谋。
Title:The Wrecking Crew
Year:2026
Genre:Action / Comedy / Crime
Language:English
Country:New Zealand / United States
Director:Angel Manuel Soto
Actors:Dave Bautista / Jason Momoa / Temuera Morrison
Plot:Estranged half-brothers Jonny and James reunite after their father's mysterious death. As they search for the truth, buried secrets reveal a conspiracy threatening to tear their family apart.